Extracts from civil codes on settlement agreement
Извлечения из иностранных гражданских кодексов о мировой сделке (скачать)
Полный текст публикации
Давыденко, Д.Л. Извлечения из иностранных гражданских кодексов о мировых сделках / Актуальные проблемы кодификации международного частного права [Электронный ресурс] : материалы круглого стола, Минск, 29 марта 2024 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. Б. Леанович, С. М. Ананич, Д. Л. Давыденко. – Минск : БГУ, 2024. – С. 132 – 144.
Вниманию читателя представляются малоизвестные, но весьма значимые положения гражданского законодательства отдельных зарубежных стран, прямо регулирующих мировую сделку (мировое соглашение) как отдельный вид гражданско-правового договора, наряду с куплей-продажей, подрядом и другими. Этот правовой институт был известен Римскому частному праву под наименованием transactio. Он специально предназначен для урегулирования споров, в этом состоит его causa. В континентальной правовой традиции широко признано, что такая цель достигается сторонами посредством взаимных уступок.
В подборку вошли извлечения из гражданских кодексов трех государств: Италии, Франции и Филиппин.
Гражданский кодекс Франции 1804 г. избран ввиду широко известного колоссального влияния, которое он оказал на многие правовые системы мира. Выбор итальянского Гражданского кодекса 1942 г. связан с
тем, что он представляет собой один из самобытных и наиболее удачных примеров и даже образцов частноправовых кодификаций романо-германской правовой семьи, в том числе в рассматриваемом отношении, т.е. в части мировой сделки. Примечательно, что положения ГК Италии о мировой сделке не подвергались изменению с самого принятия по настоящее
время – более 80 лет! Между тем за это время сформировалась обширная судебная и нотариальная практика их применения, которая также заслуживает внимания.
Также в сборник включены положения о мировой сделке Гражданского кодекса Филиппин 1949 г. как характерного представителя смешанной правовой семьи в Азии. В нем мировая сделка именуется как «compromise», что отражает характерную особенность этого правового института – взаимные уступки сторон).
Читателю предоставляется возможность увидеть сходства в регулировании мировой сделки в данных правовых системах и некоторые примечательные различия. Следует отметить, что ниже приведены лишь основные положения о мировой сделке, сгруппированные в соответствующей главе гражданского кодекса. Ее регулирование в этих странах данными положениями не исчерпывается.
Положения иностранных кодексов даны в редакции на 9 мая 2024 г. на официальном языке соответствующего государства и с переводом на русский язык.
![](https://cisarbitration.com/wp-content/uploads/2019/09/xdavydenko-1-96x96.png.pagespeed.ic.xwXWqgSLq6.jpg)