Extracts from civil codes on settlement agreement

Извлечения из иностранных гражданских кодексов о мировой сделке (скачать)

Полный текст публикации

Давыденко, Д.Л. Извлечения из иностранных гражданских кодексов о мировых сделках / Актуальные проблемы кодификации международного частного права [Электронный ресурс] : материалы круглого стола, Минск, 29 марта 2024 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. Б. Леанович, С. М. Ананич, Д. Л. Давыденко. – Минск : БГУ, 2024. – С. 132 – 144.

Вниманию читателя представляются малоизвестные, но весьма значимые положения гражданского законодательства отдельных зарубежных стран, прямо регулирующих мировую сделку (мировое соглашение) как отдельный вид гражданско-правового договора, наряду с куплей-продажей, подрядом и другими. Этот правовой институт был известен Римскому частному праву под наименованием transactio. Он специально предназначен для урегулирования споров, в этом состоит его causa. В континентальной правовой традиции широко признано, что такая цель достигается сторонами посредством взаимных уступок.

В подборку вошли извлечения из гражданских кодексов трех государств: Италии, Франции и Филиппин.
Гражданский кодекс Франции 1804 г. избран ввиду широко известного колоссального влияния, которое он оказал на многие правовые системы мира. Выбор итальянского Гражданского кодекса 1942 г. связан с
тем, что он представляет собой один из самобытных и наиболее удачных примеров и даже образцов частноправовых кодификаций романо-германской правовой семьи, в том числе в рассматриваемом отношении, т.е. в части мировой сделки. Примечательно, что положения ГК Италии о мировой сделке не подвергались изменению с самого принятия по настоящее
время – более 80 лет! Между тем за это время сформировалась обширная судебная и нотариальная практика их применения, которая также заслуживает внимания.
Также в сборник включены положения о мировой сделке Гражданского кодекса Филиппин 1949 г. как характерного представителя смешанной правовой семьи в Азии. В нем мировая сделка именуется как «compromise», что отражает характерную особенность этого правового института – взаимные уступки сторон).
Читателю предоставляется возможность увидеть сходства в регулировании мировой сделки в данных правовых системах и некоторые примечательные различия. Следует отметить, что ниже приведены лишь основные положения о мировой сделке, сгруппированные в соответствующей главе гражданского кодекса. Ее регулирование в этих странах данными положениями не исчерпывается.
Положения иностранных кодексов даны в редакции на 9 мая 2024 г. на официальном языке соответствующего государства и с переводом на русский язык.

Posted in: Library

About the Author:

Dr Davydenko is a co-editor of the CIS Arbitration Forum. He is an associate professor at Belarusian State University), Departments of International law and Civil Law. Dmitry Davydenko has experience as an arbitrator in the ICC and other arbitral proceedings and is listed as a recommended arbitrator of DIAC, HKIAC as well as of other reputed arbitral institutions. Included in the list of best practitioners in arbitration in Russia as of the years 2017 through 2021 (a Global leader for 2022) by Who’s Who Legal and Global Arbitration Review (GAR). He also acts as a Russian law expert on various matters related to international commerce.

Post a Comment